Michael Fishbane
- Published in print:
- 2013
- Published Online:
- February 2021
- ISBN:
- 9781904113713
- eISBN:
- 9781800340169
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Liverpool University Press
- DOI:
- 10.3828/liverpool/9781904113713.003.0007
- Subject:
- Religion, Religion and Literature
This chapter covers the phenomenon of piyut, which is one of the comprehensive designations of Jewish liturgical poetry and an archaeology of rabbinic tradition. The piyut's major classical and early ...
More
This chapter covers the phenomenon of piyut, which is one of the comprehensive designations of Jewish liturgical poetry and an archaeology of rabbinic tradition. The piyut's major classical and early post-classical creativity spans the fifth to eleventh centuries that originated in the Land of Israel and spread east and west. It mentions the work of Michel Foucault, ‘L'Archéologie du savoir’ and its methodological reflections on the complex relationships between the ‘things said’ in culture and the way their selection or re-combination organizes knowledge from a vast fund of data or the so-called cultural archive. The chapter uses Foucault's insights to clear some paths of approach to piyut. It also focuses on some of the ruptures and transformations of biblical and midrashic literature in the creation of liturgical epics in classical and early medieval piyut.Less
This chapter covers the phenomenon of piyut, which is one of the comprehensive designations of Jewish liturgical poetry and an archaeology of rabbinic tradition. The piyut's major classical and early post-classical creativity spans the fifth to eleventh centuries that originated in the Land of Israel and spread east and west. It mentions the work of Michel Foucault, ‘L'Archéologie du savoir’ and its methodological reflections on the complex relationships between the ‘things said’ in culture and the way their selection or re-combination organizes knowledge from a vast fund of data or the so-called cultural archive. The chapter uses Foucault's insights to clear some paths of approach to piyut. It also focuses on some of the ruptures and transformations of biblical and midrashic literature in the creation of liturgical epics in classical and early medieval piyut.
Moshe Rosman
François Guesnet, Antony Polonsky, Ada Rapoport-Albert, and Marcin Wodziński (eds)
- Published in print:
- 2021
- Published Online:
- September 2021
- ISBN:
- 9781906764753
- eISBN:
- 9781800852044
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Liverpool University Press
- DOI:
- 10.3828/liverpool/9781906764753.003.0002
- Subject:
- Religion, Judaism
This chapter discusses an article from 1961, in which Haim Liberman introduced the academic world to an eight-page booklet entitled Tkhine imohos. It explains that the booklet has three parts: a ...
More
This chapter discusses an article from 1961, in which Haim Liberman introduced the academic world to an eight-page booklet entitled Tkhine imohos. It explains that the booklet has three parts: a Hebrew introduction, an Aramaic piyut, and a Yiddish tkhine. It also points out that Aramaic piyut and the Yiddish tkhine were intended for liturgical recitation in the synagogue on sabbaths when the day of the appearance of the new moon was announced and a special prayer was said to bless the upcoming Hebrew month. The chapter describes the booklet as unusual since it presented material in three different languages and it was written by a woman. It provides a background about Sarah Rebecca Rachel Leah Horowitz as the author of Tkhine imohos, noting how her ability to write in both Hebrew and Aramaic placed her among the Jewish intellectual elite of her era and region.Less
This chapter discusses an article from 1961, in which Haim Liberman introduced the academic world to an eight-page booklet entitled Tkhine imohos. It explains that the booklet has three parts: a Hebrew introduction, an Aramaic piyut, and a Yiddish tkhine. It also points out that Aramaic piyut and the Yiddish tkhine were intended for liturgical recitation in the synagogue on sabbaths when the day of the appearance of the new moon was announced and a special prayer was said to bless the upcoming Hebrew month. The chapter describes the booklet as unusual since it presented material in three different languages and it was written by a woman. It provides a background about Sarah Rebecca Rachel Leah Horowitz as the author of Tkhine imohos, noting how her ability to write in both Hebrew and Aramaic placed her among the Jewish intellectual elite of her era and region.