Carrie J. Preston
- Published in print:
- 2016
- Published Online:
- January 2017
- ISBN:
- 9780231166508
- eISBN:
- 9780231541541
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Columbia University Press
- DOI:
- 10.7312/columbia/9780231166508.003.0001
- Subject:
- Literature, World Literature
Preston discusses her experience taking noh lessons from a professional actor in Tokyo and recounts how noh pedagogy challenged her notions of “good” teaching and learning. Western pedagogies are ...
More
Preston discusses her experience taking noh lessons from a professional actor in Tokyo and recounts how noh pedagogy challenged her notions of “good” teaching and learning. Western pedagogies are typically obsessed with success or performance outcomes, innovation, and creating the illusion of a non-hierarchical classroom, but tradition and mimicry are central to noh pedagogy.Less
Preston discusses her experience taking noh lessons from a professional actor in Tokyo and recounts how noh pedagogy challenged her notions of “good” teaching and learning. Western pedagogies are typically obsessed with success or performance outcomes, innovation, and creating the illusion of a non-hierarchical classroom, but tradition and mimicry are central to noh pedagogy.
Carrie J. Preston
- Published in print:
- 2016
- Published Online:
- January 2017
- ISBN:
- 9780231166508
- eISBN:
- 9780231541541
- Item type:
- book
- Publisher:
- Columbia University Press
- DOI:
- 10.7312/columbia/9780231166508.001.0001
- Subject:
- Literature, World Literature
In this inventive mix of criticism, scholarship, and personal reflection, Carrie J. Preston explores the nature of cross-cultural teaching, learning, and performance. Throughout the twentieth ...
More
In this inventive mix of criticism, scholarship, and personal reflection, Carrie J. Preston explores the nature of cross-cultural teaching, learning, and performance. Throughout the twentieth century, Japanese noh was a major creative catalyst for American and European writers, dancers, and composers. The noh theater’s stylized choreography, poetic chant, spectacular costumes and masks, and engagement with history inspired Western artists as they reimagined new approaches to tradition and form. In Learning to Kneel, Preston locates noh’s important influence on such canonical figures as Pound, Yeats, Brecht, Britten, and Beckett. These writers learned about noh from an international cast of collaborators, and Preston traces the ways in which Japanese and Western artists influenced one another. Preston’s critical work was profoundly shaped by her own training in noh performance technique under a professional actor in Tokyo, who taught her to kneel, bow, chant, and submit to the teachings of a conservative tradition. This encounter challenged Preston’s assumptions about effective teaching, particularly her inclinations to emphasize Western ideas of innovation and subversion and to overlook the complex ranges of agency experienced by teachers and students. It also inspired new perspectives regarding the generative relationship between Western writers and Japanese performers. Pound, Yeats, Brecht, and others are often criticized for their orientalist tendencies and misappropriation of noh, but Preston’s analysis and her journey reflect a more nuanced understanding of cultural exchange.Less
In this inventive mix of criticism, scholarship, and personal reflection, Carrie J. Preston explores the nature of cross-cultural teaching, learning, and performance. Throughout the twentieth century, Japanese noh was a major creative catalyst for American and European writers, dancers, and composers. The noh theater’s stylized choreography, poetic chant, spectacular costumes and masks, and engagement with history inspired Western artists as they reimagined new approaches to tradition and form. In Learning to Kneel, Preston locates noh’s important influence on such canonical figures as Pound, Yeats, Brecht, Britten, and Beckett. These writers learned about noh from an international cast of collaborators, and Preston traces the ways in which Japanese and Western artists influenced one another. Preston’s critical work was profoundly shaped by her own training in noh performance technique under a professional actor in Tokyo, who taught her to kneel, bow, chant, and submit to the teachings of a conservative tradition. This encounter challenged Preston’s assumptions about effective teaching, particularly her inclinations to emphasize Western ideas of innovation and subversion and to overlook the complex ranges of agency experienced by teachers and students. It also inspired new perspectives regarding the generative relationship between Western writers and Japanese performers. Pound, Yeats, Brecht, and others are often criticized for their orientalist tendencies and misappropriation of noh, but Preston’s analysis and her journey reflect a more nuanced understanding of cultural exchange.
Mariko Anno
- Published in print:
- 2020
- Published Online:
- May 2021
- ISBN:
- 9781939161079
- eISBN:
- 9781942242970
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Cornell University Press
- DOI:
- 10.7591/cornell/9781939161079.003.0002
- Subject:
- Society and Culture, Asian Studies
This chapter examines the development and construction techniques of the nohkan and includes interviews with the nohkan makers. It explains nohkan, also known as fue (flute), as a transverse flute ...
More
This chapter examines the development and construction techniques of the nohkan and includes interviews with the nohkan makers. It explains nohkan, also known as fue (flute), as a transverse flute made from a type of bamboo known as Pleioblastus simonii. The chapter discusses how the nohkan is traditionally played in the Noh theater, Kabuki, and some shrine festivals, and is recently seen on concert stages as part of both traditional and non-traditional ensembles. It also describes the nohkan as a unique instrument in both construction and sound that uses a nodo, a thin bamboo tube that disrupts the instrument's natural acoustics. The chapter highlights the performance techniques of the nohkan, which include the creation of shakuhachi-like white noise. It looks at several theories that surround the history and construction of the nohkan in Japan.Less
This chapter examines the development and construction techniques of the nohkan and includes interviews with the nohkan makers. It explains nohkan, also known as fue (flute), as a transverse flute made from a type of bamboo known as Pleioblastus simonii. The chapter discusses how the nohkan is traditionally played in the Noh theater, Kabuki, and some shrine festivals, and is recently seen on concert stages as part of both traditional and non-traditional ensembles. It also describes the nohkan as a unique instrument in both construction and sound that uses a nodo, a thin bamboo tube that disrupts the instrument's natural acoustics. The chapter highlights the performance techniques of the nohkan, which include the creation of shakuhachi-like white noise. It looks at several theories that surround the history and construction of the nohkan in Japan.
Alexandra Poulain
- Published in print:
- 2015
- Published Online:
- September 2016
- ISBN:
- 9780989082693
- eISBN:
- 9781781382417
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Discontinued
- DOI:
- 10.5949/liverpool/9780989082693.003.0007
- Subject:
- Literature, 20th-century and Contemporary Literature
This essay analyzes W. B. Yeats's The Only Jealousy of Emer, and specifically its negotiation of elements of Noh theater as well as its reliance on dramatic characteristics of tragedy for its ...
More
This essay analyzes W. B. Yeats's The Only Jealousy of Emer, and specifically its negotiation of elements of Noh theater as well as its reliance on dramatic characteristics of tragedy for its fundamental structure. It first considers the various theatrical strategies employed by Yeats to represent the hero's absence before discussing how the Chinese-box structure of The Only Jealousy of Emer is employed in the service of the play's tragic dynamic, which turns theater into an ambiguous metaphor of absence. It then explains how the tragic logic that governs The Only Jealousy of Emer turns the dramatic project of Noh on its head, since it is based on the impossibility of the border between the visible and the invisible, between audience and stage. It suggests that the play enables Yeats to offer a kind of reinvention of tragedy distinct from naturalism and infused with “the dramatic syntax of the Noh tradition.”Less
This essay analyzes W. B. Yeats's The Only Jealousy of Emer, and specifically its negotiation of elements of Noh theater as well as its reliance on dramatic characteristics of tragedy for its fundamental structure. It first considers the various theatrical strategies employed by Yeats to represent the hero's absence before discussing how the Chinese-box structure of The Only Jealousy of Emer is employed in the service of the play's tragic dynamic, which turns theater into an ambiguous metaphor of absence. It then explains how the tragic logic that governs The Only Jealousy of Emer turns the dramatic project of Noh on its head, since it is based on the impossibility of the border between the visible and the invisible, between audience and stage. It suggests that the play enables Yeats to offer a kind of reinvention of tragedy distinct from naturalism and infused with “the dramatic syntax of the Noh tradition.”
Aida Yuen Wong
- Published in print:
- 2016
- Published Online:
- September 2016
- ISBN:
- 9780813061641
- eISBN:
- 9780813051208
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- University Press of Florida
- DOI:
- 10.5744/florida/9780813061641.003.0001
- Subject:
- Literature, World Literature
This chapter is a transnational study that draws into focus the globalized modernist dialogue between artistic traditions. This dialogue is invited through both Wong’s investigation of the little ...
More
This chapter is a transnational study that draws into focus the globalized modernist dialogue between artistic traditions. This dialogue is invited through both Wong’s investigation of the little known paintings, drawings and collages, rather than poetry, of Rabindranath Tagore. Rather than connecting Tagore with the Western traditions in which he was sometimes immersed, Wong explores the influence of the Japanese mask on the construction of a regional Indian Modernism, with particular emphasis on the Bengal School. She also investigates the Tagore family’s collection of Japanese noh theatre masks on display in the Rabindranath family home and the incorporation of mask themes in Abanindranath Tagore’s paintings and plays, which would have been known to Rabindranath Tagore. As Wong explains, this dynamic led to comparisons between Tagore’s work and more westernized strains of modernism, including Surrealism and Symbolism, as the artist travelled through Europe gaining popularity. But Wong traces Rabindranath Tagore’s Bengali modernism as an artistic persona, one that, in light of imperialism and the orientalizing of the West, becomes a mask that strategically subverted, and at other times espoused Western and Eastern modernities.Less
This chapter is a transnational study that draws into focus the globalized modernist dialogue between artistic traditions. This dialogue is invited through both Wong’s investigation of the little known paintings, drawings and collages, rather than poetry, of Rabindranath Tagore. Rather than connecting Tagore with the Western traditions in which he was sometimes immersed, Wong explores the influence of the Japanese mask on the construction of a regional Indian Modernism, with particular emphasis on the Bengal School. She also investigates the Tagore family’s collection of Japanese noh theatre masks on display in the Rabindranath family home and the incorporation of mask themes in Abanindranath Tagore’s paintings and plays, which would have been known to Rabindranath Tagore. As Wong explains, this dynamic led to comparisons between Tagore’s work and more westernized strains of modernism, including Surrealism and Symbolism, as the artist travelled through Europe gaining popularity. But Wong traces Rabindranath Tagore’s Bengali modernism as an artistic persona, one that, in light of imperialism and the orientalizing of the West, becomes a mask that strategically subverted, and at other times espoused Western and Eastern modernities.