D. R. M. Irving
- Published in print:
- 2010
- Published Online:
- September 2010
- ISBN:
- 9780195378269
- eISBN:
- 9780199864614
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Oxford University Press
- DOI:
- 10.1093/acprof:oso/9780195378269.003.0006
- Subject:
- Music, Ethnomusicology, World Music
This chapter argues that apparent similarities between Filipino and Spanish musical practices acted as points of convergence that promoted sustained “courtship” and engagement between the distinct ...
More
This chapter argues that apparent similarities between Filipino and Spanish musical practices acted as points of convergence that promoted sustained “courtship” and engagement between the distinct cultures, which eventually resulted in the emergence of hybrid or syncretic musicopoetic genres. Case studies of three colonial genres are offered: the auit (awit), loa, and pasyon. Each case study considers the respective Filipino and Spanish antecedents of each genre, and examines the ways in which the two traditions were synthesized into a new, distinctively Filipino practice within the context of religious conversion or within broader patterns of transculturation. These genres relate to the concept of mestizaje (literally “mixing”), which is interpreted here as a subversive form of cultural expression in colonial contexts and as a powerful means of representing hispanized Filipino identity.Less
This chapter argues that apparent similarities between Filipino and Spanish musical practices acted as points of convergence that promoted sustained “courtship” and engagement between the distinct cultures, which eventually resulted in the emergence of hybrid or syncretic musicopoetic genres. Case studies of three colonial genres are offered: the auit (awit), loa, and pasyon. Each case study considers the respective Filipino and Spanish antecedents of each genre, and examines the ways in which the two traditions were synthesized into a new, distinctively Filipino practice within the context of religious conversion or within broader patterns of transculturation. These genres relate to the concept of mestizaje (literally “mixing”), which is interpreted here as a subversive form of cultural expression in colonial contexts and as a powerful means of representing hispanized Filipino identity.