Jump to ContentJump to Main Navigation

You are looking at 1-20 of 31 items

  • Keywords: dubbing x
Clear All Modify Search

View:

The Translation of Films, 1900-1950

Carol O'Sullivan and Jean-François Cornu (eds)

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
book
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.001.0001
Subject:
Film, Television and Radio, Film

This rich collection of essays by film historians, translation scholars, archivists, and curators presents film translation history as an exciting and timely area of research. It builds on the last ... More


Maximal Objects in Drone Music, Dub Techno, and Noise

Joanna Demers

in Listening through the Noise: The Aesthetics of Experimental Electronic Music

Published in print:
2010
Published Online:
September 2010
ISBN:
9780195387650
eISBN:
9780199863594
Item type:
chapter
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780195387650.003.0004
Subject:
Music, History, Western, History, American

Chapter 3 looked at microsound, a form of electronica often characterized as minimalist. Chapter 4 looks at music that can be described as “maximal” because it tests the physical limitations of ... More


Finding a Voice

Richard Barrios

in A Song in the Dark: The Birth of the Musical Film

Published in print:
2009
Published Online:
February 2010
ISBN:
9780195377347
eISBN:
9780199864577
Item type:
chapter
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780195377347.003.0006
Subject:
Music, Popular

A rundown of the individual elements and artists that would join together to form the musical film. To create the songs, studios bought music publishers and hired songwriters to create lower-common ... More


Speaking in Subtitles: Revaluing Screen Translation

Tessa Dwyer

Published in print:
2017
Published Online:
January 2018
ISBN:
9781474410946
eISBN:
9781474434720
Item type:
book
Publisher:
Edinburgh University Press
DOI:
10.3366/edinburgh/9781474410946.001.0001
Subject:
Film, Television and Radio, Film

With over 6000 languages in the world today, media speak is far from universal, yet the complexities of translation are rarely acknowledged by the industry, or by audiences and scholars. Redressing ... More


Conclusion: Shadow and Act Redux

Ivy G. Wilson

in Specters of Democracy: Blackness and the Aesthetics of Politics in the Antebellum U.S.

Published in print:
2011
Published Online:
September 2011
ISBN:
9780195337372
eISBN:
9780199896929
Item type:
chapter
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780195337372.003.0009
Subject:
Literature, African-American Literature, American, 19th Century Literature

This concluding chapter extends the book's readings of aurality and visuality over a wide-range of late 20th-century African American cultural production including works by hip hop artists Common and ... More


Structure of Identification and Distancing in Watching East Asian Television Drama

Chua Beng Huat

in East Asian Pop Culture: Analysing the Korean Wave

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622098923
eISBN:
9789882206885
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622098923.003.0005
Subject:
Society and Culture, Media Studies

This chapter aims to address the question, “How does an audience watch/read an imported cultural drama series?” It develops a comprehensive, relatively formal, conceptual framework for the analysis ... More


Conclusion: Error Screens

Tessa Dwyer

in Speaking in Subtitles: Revaluing Screen Translation

Published in print:
2017
Published Online:
January 2018
ISBN:
9781474410946
eISBN:
9781474434720
Item type:
chapter
Publisher:
Edinburgh University Press
DOI:
10.3366/edinburgh/9781474410946.003.0008
Subject:
Film, Television and Radio, Film

In summary, this book proposes that improper sites of subtitling and dubbing provide a key to revaluing translation’s role within screen culture broadly. By analysing a range of emergent practices, ... More


Woody’s Spanish ‘Double’: Vocal Performance, Ventriloquism, and the Sound of Dubbing

Tom Whittaker

in Locating the Voice in Film: Critical Approaches and Global Practices

Published in print:
2017
Published Online:
January 2017
ISBN:
9780190261122
eISBN:
9780190261153
Item type:
chapter
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780190261122.003.0008
Subject:
Music, History, American, History, Western

This chapter addresses Woody Allen’s approach to vocal performance as a means of providing a broader meditation on the ventriloquism of the dubbed voice in film by examining the relationship between ... More


Mad Max, Accented English, and Same-Language Dubbing

Tessa Dwyer

in Locating the Voice in Film: Critical Approaches and Global Practices

Published in print:
2017
Published Online:
January 2017
ISBN:
9780190261122
eISBN:
9780190261153
Item type:
chapter
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780190261122.003.0009
Subject:
Music, History, American, History, Western

Returning to the origins of the Mad Max franchise, this chapter focuses on the distinctly regional, Australian voice of the first Mad Max in 1979 in order to pave the way for broader scrutiny of the ... More


Silence, sound, accents: Early film translation in the Spanish-speaking world

Adrián Fuentes-Luque

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0008
Subject:
Film, Television and Radio, Film

Latin America has played a major role in the history of film translation. Most of the research on film and audiovisual translation to date has focused almost exclusively on Europe, and there is ... More


A ‘delirium tremens’: Italian-language film versions and early dubbings by Paramount, MGM, and Fox (1930–3)

Carla Mereu Keating

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0009
Subject:
Film, Television and Radio, Film

This chapter sheds new light on the strategies that Paramount, Metro-Goldwyn-Mayer, and Fox developed in the early 1930s to target the Italian-speaking market. It documents how the Italian ... More


Dubbing in the early 1930s: An improbable policy

Charles O’brien

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0010
Subject:
Film, Television and Radio, Film

This chapter uses the case of dubbing practices in the early 1930s to consider the possibility that the impact of screen translation techniques on film aesthetics is more significant than has been ... More


The significance of dubbed versions for early sound-film history

Jean-François Cornu

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0011
Subject:
Film, Television and Radio, Film

Dubbing as a film translation technique has been largely taken for granted since its origins. Yet such origins are rarely looked into from historical, technical, and artistic perspectives. The study ... More


The reception of dubbing in France 1931–3: The case of Paramount

Martin Barnier

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0012
Subject:
Film, Television and Radio, Film

The international film trade changed dramatically with the generalisation of sound films. It became more difficult for Hollywood to export English-speaking films than during the silent era. One ... More


Creativity under constraints: The beginning of film translation in Mandatory Palestine

Rachel Weissbrod

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0013
Subject:
Film, Television and Radio, Film

This chapter addresses film translation into Hebrew in Mandatory Palestine, from the 1920s to the 1940s, when silent films were gradually replaced by talkies and the need for translation increased. ... More


Film translation in Sweden in the early 1930s

Christopher Natzén

in The Translation of Films, 1900-1950

Published in print:
2019
Published Online:
September 2019
ISBN:
9780197266434
eISBN:
9780191884191
Item type:
chapter
Publisher:
British Academy
DOI:
10.5871/bacad/9780197266434.003.0014
Subject:
Film, Television and Radio, Film

The main focus of this chapter is how the Swedish film industry settled on subtitling as its method of film translation in the late 1920s and early 1930s. The early 1930s saw a gradual shift towards ... More


Locating the Voice in Film: Critical Approaches and Global Practices

Tom Whittaker and Sarah Wright (eds)

Published in print:
2017
Published Online:
January 2017
ISBN:
9780190261122
eISBN:
9780190261153
Item type:
book
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780190261122.001.0001
Subject:
Music, History, American, History, Western

While previous studies on the voice have tended to focus on Hollywood film, this volume aims to extend the field to other cinemas from around the world, encompassing Latin America, Asia and Africa ... More


Reggae and Rastafari: A short history

Sarah Dayens

in Time and Memory in Reggae Music: The Politics of Hope

Published in print:
2010
Published Online:
July 2012
ISBN:
9780719076213
eISBN:
9781781702116
Item type:
chapter
Publisher:
Manchester University Press
DOI:
10.7228/manchester/9780719076213.003.0002
Subject:
Society and Culture, Media Studies

Reggae music is seldom analysed without a reference to the Rastafari movement, the founding event of which was the coronation of Haile Selassie, Emperor of Ethiopia, which took place on November 2, ... More


Sub/Dub Wars: Attitudes to Screen Translation

Tessa Dwyer

in Speaking in Subtitles: Revaluing Screen Translation

Published in print:
2017
Published Online:
January 2018
ISBN:
9781474410946
eISBN:
9781474434720
Item type:
chapter
Publisher:
Edinburgh University Press
DOI:
10.3366/edinburgh/9781474410946.003.0002
Subject:
Film, Television and Radio, Film

Focusing on the polarising nature of sub/dub debates, this chapter provides an overview of attitudes and approaches to screen translation both within and beyond screen culture. Dominating the little ... More


Locating the Voice in Film: An Introduction

Tom Whittaker and Sarah Wright

in Locating the Voice in Film: Critical Approaches and Global Practices

Published in print:
2017
Published Online:
January 2017
ISBN:
9780190261122
eISBN:
9780190261153
Item type:
chapter
Publisher:
Oxford University Press
DOI:
10.1093/acprof:oso/9780190261122.003.0001
Subject:
Music, History, American, History, Western

The chapter defines the concept of the ‘mobile voice’, an understanding of the voice in film that challenges traditional theoretical accounts, based on classical narrative cinema, which examine the ... More


View: