Richard H. Davis
- Published in print:
- 2009
- Published Online:
- February 2010
- ISBN:
- 9780195378528
- eISBN:
- 9780199869640
- Item type:
- book
- Publisher:
- Oxford University Press
- DOI:
- 10.1093/acprof:oso/9780195378528.001.0001
- Subject:
- Religion, Hinduism
With the great processions of the gods, images splendidly adorned in jewelry and flower garlands, who move out of the temples and through the streets of the community, Hindu temple festivals have ...
More
With the great processions of the gods, images splendidly adorned in jewelry and flower garlands, who move out of the temples and through the streets of the community, Hindu temple festivals have been the most dramatic manifestations of public religiosity in southern India over many centuries up to the present day. They are occasions when ritual, dance, music, and the ephemeral arts of adornment all work to focus the collective devotion of the community onto Siva and the other deities. The Mahotsavavidhi of the eminent Saiva preceptor Aghorasiva, completed in 1157 c.e., provides detailed step‐by‐step guidance for a Hindu priest conducting such a nine‐day festival in medieval India. This annotated rendering of Aghorasiva's twelfth‐century work is the first extensive translation of a medieval work on Hindu temple festivals into a European language. It opens a window into the early development and underlying religious meanings of the Hindu temple festival. A priest himself, Aghorasiva wrote for other priests, and his work is a technical manual. In this translation, detailed notes explain the underlying practices that Aghorasiva takes for granted. A lengthy introduction situates the text in its historical setting of the Chola period, and addresses key topics of the text.Less
With the great processions of the gods, images splendidly adorned in jewelry and flower garlands, who move out of the temples and through the streets of the community, Hindu temple festivals have been the most dramatic manifestations of public religiosity in southern India over many centuries up to the present day. They are occasions when ritual, dance, music, and the ephemeral arts of adornment all work to focus the collective devotion of the community onto Siva and the other deities. The Mahotsavavidhi of the eminent Saiva preceptor Aghorasiva, completed in 1157 c.e., provides detailed step‐by‐step guidance for a Hindu priest conducting such a nine‐day festival in medieval India. This annotated rendering of Aghorasiva's twelfth‐century work is the first extensive translation of a medieval work on Hindu temple festivals into a European language. It opens a window into the early development and underlying religious meanings of the Hindu temple festival. A priest himself, Aghorasiva wrote for other priests, and his work is a technical manual. In this translation, detailed notes explain the underlying practices that Aghorasiva takes for granted. A lengthy introduction situates the text in its historical setting of the Chola period, and addresses key topics of the text.
Richard H. Davis
- Published in print:
- 2009
- Published Online:
- February 2010
- ISBN:
- 9780195378528
- eISBN:
- 9780199869640
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Oxford University Press
- DOI:
- 10.1093/acprof:oso/9780195378528.003.0002
- Subject:
- Religion, Hinduism
This introductory chapter begins with a description of The Mahotsavavidhi, or “Procedures for the Great Festival,” of the Śaiva preceptor Aghoraśiva, which offers a particularly rich depiction of ...
More
This introductory chapter begins with a description of The Mahotsavavidhi, or “Procedures for the Great Festival,” of the Śaiva preceptor Aghoraśiva, which offers a particularly rich depiction of south Indian temple festival practice from the Chola period. Composed by an eminent south Indian teacher of the mid-12th century, this work aims to convey clear and authoritative guidance for the Śaiva priests who would officiate at temple rites. It is argued that the Mahotsavavidhi is more than just a procedural guide for practicing priests. The text presents a vision of the mahotsava as a congregative event that brings together masses of human devotees and multitudes of gods. Some of the central categories and key themes in Aghoraśiva's prescriptions for the nine-day festival are discussed, as an orientation to the translation of his text.Less
This introductory chapter begins with a description of The Mahotsavavidhi, or “Procedures for the Great Festival,” of the Śaiva preceptor Aghoraśiva, which offers a particularly rich depiction of south Indian temple festival practice from the Chola period. Composed by an eminent south Indian teacher of the mid-12th century, this work aims to convey clear and authoritative guidance for the Śaiva priests who would officiate at temple rites. It is argued that the Mahotsavavidhi is more than just a procedural guide for practicing priests. The text presents a vision of the mahotsava as a congregative event that brings together masses of human devotees and multitudes of gods. Some of the central categories and key themes in Aghoraśiva's prescriptions for the nine-day festival are discussed, as an orientation to the translation of his text.
Anne E. Monius
- Published in print:
- 2002
- Published Online:
- November 2003
- ISBN:
- 9780195139990
- eISBN:
- 9780199834501
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Oxford University Press
- DOI:
- 10.1093/0195139992.003.0005
- Subject:
- Religion, Buddhism
This chapters and the next turn to the eleventh‐century Vīracōliyam and its commentary, both of which construct a technology or theoretical vision of a multilingual literary culture that is claimed ...
More
This chapters and the next turn to the eleventh‐century Vīracōliyam and its commentary, both of which construct a technology or theoretical vision of a multilingual literary culture that is claimed for Buddhism. It is argued in this chapter that the Vīracōliyam self‐consciously combines Tamil and Sanskrit grammar and poetic theory in unprecedented ways, for the first time formalizing a relationship between two literary languages that had existed side by side for many centuries. In raising Tamil to the level of a translocal prestige language of learning, the Vīracōliyam traces the origin of this Tamil‐Sanskrit literary language to the teachings of a great Buddha‐to‐be, Avalokiteśvara, thereby carving out a place for Buddhism in the Tamil religious and literary landscape of competing sectarian communities. Named for its heroic royal Cōla (also Chola) dynasty patron, the Vīracōliyam, like the Maṇimēkalai before it, also participates in wider currents within the Buddhist literary world, as South Indian Theravāda monks writing in Pāli in the tenth to the twelfth centuries increasingly identify themselves and the monasteries in which they write as tied to a ‘Coḷiya’ order.Less
This chapters and the next turn to the eleventh‐century Vīracōliyam and its commentary, both of which construct a technology or theoretical vision of a multilingual literary culture that is claimed for Buddhism. It is argued in this chapter that the Vīracōliyam self‐consciously combines Tamil and Sanskrit grammar and poetic theory in unprecedented ways, for the first time formalizing a relationship between two literary languages that had existed side by side for many centuries. In raising Tamil to the level of a translocal prestige language of learning, the Vīracōliyam traces the origin of this Tamil‐Sanskrit literary language to the teachings of a great Buddha‐to‐be, Avalokiteśvara, thereby carving out a place for Buddhism in the Tamil religious and literary landscape of competing sectarian communities. Named for its heroic royal Cōla (also Chola) dynasty patron, the Vīracōliyam, like the Maṇimēkalai before it, also participates in wider currents within the Buddhist literary world, as South Indian Theravāda monks writing in Pāli in the tenth to the twelfth centuries increasingly identify themselves and the monasteries in which they write as tied to a ‘Coḷiya’ order.
R.S. Sharma
- Published in print:
- 2007
- Published Online:
- October 2012
- ISBN:
- 9780195687859
- eISBN:
- 9780199080366
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Oxford University Press
- DOI:
- 10.1093/acprof:oso/9780195687859.003.0022
- Subject:
- History, Ancient History / Archaeology
The area of cultivable land used by megalithic people was very limited, and they generally did not settle on the plains or lowlands. The southern end of the Indian peninsula situated south of the ...
More
The area of cultivable land used by megalithic people was very limited, and they generally did not settle on the plains or lowlands. The southern end of the Indian peninsula situated south of the Krishna River was divided into Chola, Pandya, and Chera or Kerala kingdoms. These kingdoms greatly benefitted from their natural resources and foreign trade. The state and society that were formed in the Tamil state developed under the impact of Brahmanism. The kings performed Vedic sacrifices; the brahmanas conducted disputations. The Sangam literature is divided into narrative and didactic texts. The first texts are called Melkannakku or Eighteen Major Works, while the latter is called Kilkanakku or Eighteen Minor Works. These texts indicate several stages of social evolution. Many of the Sangam texts were written by the brahmana scholars of Prakrit or Sanskrit.Less
The area of cultivable land used by megalithic people was very limited, and they generally did not settle on the plains or lowlands. The southern end of the Indian peninsula situated south of the Krishna River was divided into Chola, Pandya, and Chera or Kerala kingdoms. These kingdoms greatly benefitted from their natural resources and foreign trade. The state and society that were formed in the Tamil state developed under the impact of Brahmanism. The kings performed Vedic sacrifices; the brahmanas conducted disputations. The Sangam literature is divided into narrative and didactic texts. The first texts are called Melkannakku or Eighteen Major Works, while the latter is called Kilkanakku or Eighteen Minor Works. These texts indicate several stages of social evolution. Many of the Sangam texts were written by the brahmana scholars of Prakrit or Sanskrit.
Geoffrey C. Gunn
- Published in print:
- 2021
- Published Online:
- May 2022
- ISBN:
- 9789888528653
- eISBN:
- 9789888528776
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- Hong Kong University Press
- DOI:
- 10.5790/hongkong/9789888528653.003.0003
- Subject:
- History, Asian History
Mindful of a scholarly trend gaining ground in the 1980s to essentialize a coherent Southeast Asian identity, we are concerned in this chapter to test such assumptions against the evidence provided ...
More
Mindful of a scholarly trend gaining ground in the 1980s to essentialize a coherent Southeast Asian identity, we are concerned in this chapter to test such assumptions against the evidence provided by newer waves of research and reconsiderations of bounded areas (and area studies) now stimulated by renewed interest in civilizational and other macro exchanges. We should also be careful to note in discussions on Indianization that the elitism and relative exclusivity of the courtly world, with its cast of Brahmans and ritual practitioners along with inner circles of devotees, possibly little touched surrounding village life, at least on the mainland, until the reception of Theravada Buddhism and the creation of monastic communities. First, this chapter offers a summary of Indian civilizational influences as they touched the Southeast Asia area. A second section examines deeper patterns from prehistory. A third section links the civilizational transfer with Indian trade activities, while a final section surveys the archaeological record as it pertains to Southeast Asia.Less
Mindful of a scholarly trend gaining ground in the 1980s to essentialize a coherent Southeast Asian identity, we are concerned in this chapter to test such assumptions against the evidence provided by newer waves of research and reconsiderations of bounded areas (and area studies) now stimulated by renewed interest in civilizational and other macro exchanges. We should also be careful to note in discussions on Indianization that the elitism and relative exclusivity of the courtly world, with its cast of Brahmans and ritual practitioners along with inner circles of devotees, possibly little touched surrounding village life, at least on the mainland, until the reception of Theravada Buddhism and the creation of monastic communities. First, this chapter offers a summary of Indian civilizational influences as they touched the Southeast Asia area. A second section examines deeper patterns from prehistory. A third section links the civilizational transfer with Indian trade activities, while a final section surveys the archaeological record as it pertains to Southeast Asia.
Javier García Liendo (ed.)
- Published in print:
- 2020
- Published Online:
- January 2021
- ISBN:
- 9781496828019
- eISBN:
- 9781496828002
- Item type:
- chapter
- Publisher:
- University Press of Mississippi
- DOI:
- 10.14325/mississippi/9781496828019.003.0007
- Subject:
- Literature, Comics Studies
Javier Garcia Liendo analyzes how the comic book, La Chola Power, functions as a repository of memory, safeguarding the history of Peru’s violent past as well as redeploying Indigenous epistemologies ...
More
Javier Garcia Liendo analyzes how the comic book, La Chola Power, functions as a repository of memory, safeguarding the history of Peru’s violent past as well as redeploying Indigenous epistemologies and linguistic codes (untranslated Quechua) to critique current contexts of exploitation and oppression.Less
Javier Garcia Liendo analyzes how the comic book, La Chola Power, functions as a repository of memory, safeguarding the history of Peru’s violent past as well as redeploying Indigenous epistemologies and linguistic codes (untranslated Quechua) to critique current contexts of exploitation and oppression.