Jump to ContentJump to Main Navigation

You are looking at 1-10 of 10 items

  • Keywords: Gao Xingjian x
Clear All Modify Search

View:

Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Jessica Yeung

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
book
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.001.0001
Subject:
Literature, World Literature

This study of the entire written works of Gao Xingjian, China's first winner of the Nobel Prize for Literature, analyses each group of his writing and argues for a reading of Gao's writing as a ... More


Introduction: Writing Across Culture

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0001
Subject:
Literature, World Literature

Gao Xingjian's literary works have always functioned in the interstices between China and the “West.” The award of the 2001 Nobel Prize in Literature to Gao Xingjian has stirred ambivalent responses ... More


Plays 1982–1985: Moderism Transferred

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0004
Subject:
Literature, World Literature

This chapter shows that the formal structure of Gao Xingjian's early plays are essentially modernist. In other words, the paradigm of modernism is translated into these plays. Although it is not ... More


Fictions and Plays 1990s: Writing in Exile

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0007
Subject:
Literature, World Literature

Gao Xingjian's works published after he left China in 1987 show a comparable impulse on cultural self-translation. Some of his plays including Nether City and Stories in the Books of Mountains and ... More


Essays on Modernism 1980–1983: Negotiating Modernism

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0002
Subject:
Literature, World Literature

It was only in the relatively relaxed atmosphere in the years after the Cultural Revolution that Gao Xingjian was able to get published. It is therefore important to contextualise his early writings ... More


Reading across Culture

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0008
Subject:
Literature, World Literature

People are increasingly dependent on English translations to get to know “other” literatures with the dominance of the English language. In fact, Gao Xingjian's success is very revealing of the power ... More


Soul Mountain 1982–1990: From Modernism to Eclecticism

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0005
Subject:
Literature, World Literature

The novel Lingshan, translated into English as Soul Mountain by Mabel Lee, represents the most important turning point in Gao Xingjian's writing career. There are two reasons to support this claim. ... More


Fictions 1979–1987: Adopting Modernism

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0003
Subject:
Literature, World Literature

Before Gao Xingjian left China in 1987, eighteen of his short stories were published. Like his essays on modernism, these stories show a similar transition from a relatively conservative to a more ... More


Plays 1986–1990: Portraying the Individual

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian's Writing as Cultural Translation

Published in print:
2008
Published Online:
September 2011
ISBN:
9789622099210
eISBN:
9789882207042
Item type:
chapter
Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:
10.5790/hongkong/9789622099210.003.0006
Subject:
Literature, World Literature

From 1986 onward, Gao Xingjian's plays displayed an increasingly distinctive emphasis on the split between the individual self and the collective. The concern for the well-being of the individual ... More


The Benighted and the Enchanted

Lee Haiyan

in The Stranger and the Chinese Moral Imagination

Published in print:
2014
Published Online:
May 2015
ISBN:
9780804785914
eISBN:
9780804793544
Item type:
chapter
Publisher:
Stanford University Press
DOI:
10.11126/stanford/9780804785914.003.0002
Subject:
Literature, World Literature

Modern Chinese literature was born in the early twentieth century as a secular project that cast religion as the “superstition” of the other—the uneducated masses, women, and ethnic minorities. ... More


View: